Viết thư bằng tiếng anh cho người bạn

Hiện nay việc trao thay đổi thư từ không hề quá xa lạ. Đặc biệt với đông đảo người đi làm hoặc có những mối tình dục với người nước ngoài phải thường xuyên viết thư bởi tiếng Anh. Mặc dù không phải người nào cũng biết phương pháp viết chính xác. Tham khảo ngay bài viết này của 4Life English Center (ladybugsport.store) để hiểu thêm được các cách viết.

Bạn đang xem: Viết thư bằng tiếng anh cho người bạn

*
Hướng dẫn viết thư bởi tiếng Anh

1. Cấu trúc bạn nên nắm lúc viết thư bằng tiếng Anh

Salutation và Greeting (Chào hỏi).Opening comment (Câu chào hỏi ban đầu).Reasons for writing (Lý bởi viết thư).Main point (Nội dung chính).Concluding sentence (Kết thúc email).

1.1. Greeting – kính chào hỏi

Trong ngôi trường hợp các bạn đã biết tên người nhận thư:

Cấu trúc: Dear + title (danh xưng) + surname (họ).Ex: Dear Mrs. Le, Dear Mr. White, Dear Ms. Ly,

Nếu fan nhận có quan hệ gần gũi, các bạn dùng tên first name:

Ex: Hi Chloe, Dear Chloe….

Nếu bức thư phải sự trọng thể hơn, giỏi bạn không biết thông tin bạn nhận:

“To whom it may concern” tuyệt “Dear Sir/Madam”.

1.2. Opening comment – Hỏi thăm

1/ Hỏi thăm sức khỏe (một biện pháp thân mật):

How are you? How are you doing? How are things? How have you been? (Anh khỏe mạnh không, anh dạo này cầm nào?).

2/ Hỏi thăm sức mạnh (một bí quyết trang trọng):

I hope you have a nice weekend. (Hy vọng là cô tất cả một kỳ nghỉ vào ngày cuối tuần vui vẻ.).I hope you are doing well. (Hy vọng cô vẫn khỏe).

3/ Một bức thư hồi đáp, nên bắt đầu bằng “thank you”:

Thank you for contacting ABC Company (Cảm ơn bởi đã liên lạc tới công ty ABC).Thank you for getting back lớn me (Cảm ơn vẫn hồi đáp).Thank you for your prompt reply (Cảm ơn vì chưng đã hồi đáp).

1.3. Reasons for writing – tại sao viết thư

I am writing to + ….

I am writing to lớn ask for the information about the English courses.(Tôi viết e-mail này nhằm yêu ước quý vị cung cấp thông tin về khóa huấn luyện và đào tạo tiếng Anh.).I recently read/heard about ….. & would lượt thích to know ….(Tôi cách đây không lâu được công bố về.. Và ao ước biết..).I received your address from …..and would lượt thích to … (tôi thừa nhận được add của những anh từ… và hy vọng được biết…).I am writing lớn enquire about…(Tôi viết thư để yêu cầu….).We are writing lớn inform you that / khổng lồ confirm / lớn request / to enquire about/ to complain/explain/apologize.I am writing lớn clarify some points of the contract. (Tôi viết email này để làm rõ một số điểm trong hòa hợp đồng.).I am writing to check if everything is ready for the launch of the product. (Tôi viết email này để chất vấn mọi thứ đang sẵn lịch sự cho việc tung ra sản phẩm mới chưa.).I am writing with reference khổng lồ (Tôi viết thư để tham khảo….).I am contacting you for the following reason (Tôi viết thư này vì tại sao sau).Having seen your advertisement in …, I would lượt thích to … (Qua quảng cáo của các anh tại.. Tôi muốn theo thông tin được biết về…).I would be interested in (obtaining / receiving) …(Tôi niềm nở tới vấn đề nhận được.. Về..).

1.4. Main point – ngôn từ chính.

Ở phần ngôn từ sẽ kể tới nội dung chính bạn có nhu cầu gửi tới fan nhận, kế tiếp là phần lý do viết thư. Có thể chia phần nội dung thiết yếu theo một vài dạng sau. Để khi viết thư mang lại tiết kiệm thời hạn thì bạn phải nhớ những cụm từ quan trọng nhé.Dạng 1: Referring lớn previous matters (Đề cập đến những vấn đề đã đàm phán trước đó).

Further to our conversation, I’m pleased to confirm our appointment for 9.30am on Tuesday, 7 January. (Theo như bọn họ đã trao đổi, tôi vô cùng vui được xác nhận lịch hứa hẹn của chúng ta vào hồi 9:30 sáng sủa thứ cha ngày 7 tháng 1.).As you mentioned in the previous one,… (Như các bạn đã nói trước đó…).Regarding … / Concerning … / With regards lớn … (Về vấn đề… / tương quan đến… / liên quan với…).As you told me,… (Như bạn đã nói với tôi…).As you started in your letter, … (Như khi bạn bắt đầu trong thư, …).As I know what you wrote me,… (Như đầy đủ gì các bạn đã viết đến tôi…).

Dạng 2: Making a request (Yêu cầu).

Could you please help me …(inform the student of final exam…), please? (Ông hoàn toàn có thể vui lòng góp tôi … (thông báo cho học viên của kỳ thi ở đầu cuối …), xin vui lòng?).I would be interested in having more details about … (Tôi quan tấm tới sự việc có thêm cụ thể về việc…).Could you tell me something about …? (Bạn hoàn toàn có thể cho tôi biêt về…).I wonder if you could … (Tôi từ hỏi nếu như bạn có thể… ).I would be grateful if … (Tôi sẽ hàm ân nếu…).I would particularly lượt thích to know … (Tôi đăc biệt hy vọng biết…).I would like to ask your help … (Tôi hy vọng nhờ sự trợ giúp của anh về…).

Dạng 3: Giving good news (Thông đưa tin tốt).

We are pleased khổng lồ announce that …(Chúng tôi vô cùng vui lúc được thông báo rằng..).You will be pleased to lớn learn that …(Anh đã hài lòng khi biết rằng….).I am delighted to lớn inform you that ..(Tôi khôn cùng vui lúc báo với anh rằng…).

Xem thêm: Hướng Dẫn Tải Phim Về Iphone Rất Đơn Giản Và Dễ Dàng, Cách Tải Phim Về Iphone, Ipad

Dạng 4: Giving bad news (Thông đưa thông tin xấu).

I am writing in reply khổng lồ your letter of 4 September regarding your outstanding invoice. (Tôi viết thư để trả lời lá thư của ông/bà giữ hộ ngày 4 mon 9 về tờ hóa đơn chưa được thanh toán của doanh nghiệp ông/bà).It is with great sadness that we… (Vô cùng thương tiếc nuối báo tin…).We regret to lớn inform you… (Chúng tôi khôn xiết tiếc phải thông tin với ông/bà rằng…).After careful consideration we have decided… (Sau khi đang xem xét cân nhắc, kỹ lưỡng shop chúng tôi đã quyết định…).
*
Cấu trúc viết thư bởi tiếng Anh

Dạng 5: Complaining (Phàn nàn).

We regret to lớn inform you that our order No. —– is now considerably overdue. (Chúng tôi rất tiếc phải thông tin với các anh rằng đơn hàng của chúng tôi số…. Thì đã quá hạn lâu).I am writing khổng lồ complain about … (Tôi viết thư này để phàn nàn về…).I would like to query the transport charges which seemunusually high (Tôi muốn thắc mắc về phí vận tải đường bộ – mẫu mà có vẻ như cao một phương pháp bất thường).I am writing khổng lồ express my dissatisfaction with …(Tôi mong muốn bày tỏ sự không hài lòng của chính bản thân mình về…).Please chú ý that the goods we ordered on ( date )have not yet arrived. (Làm ơn để ý rằng hàng công ty chúng tôi đặt vào ngày… vẫn chưa được giao..).

Dạng 6: Apologizing (Xin lỗi).

I would lượt thích to apologise for the (delay, inconvenience)… (Tôi hy vọng xin lỗi đến sự.. Trì hoãn, bất tiện..).We are sorry for the delay in replying to … (Chúng tôi vô cùng xin lỗi về việc chậm chạp trả lời…).Once again, please accept my apologies for … (Một lần nữa, làm ơn gật đầu lời xin lỗi của tôi về..).I regret any inconvenience caused (by) … (Tôi lấy có tác dụng tiếc về bất cứ sự phiền phức nào gây nên bởi…).

Dạng 7: Orders (Đặt hàng/hủy hàng/nhận solo đặt hàng).

Thank you for your quotation of … (Cảm ơn về làm giá của anh về..).It will take about (two/three) weeks khổng lồ process your order. (Sẽ mất khoảng 2/3 tuần để xử lý đơn hàng của các anh).I am pleased lớn acknowledge receipt of your order n° …..(Tôi muốn xác thực đã nhấn đơn đặt hàng của những anh số…).Please confirm receipt of our order. (Làm ơn xác thực đơn đặt đơn hàng của bọn chúng tôi).We are pleased lớn place an order with your company for.. (Chúng tôi muốn đặt một deals với những anh cho sản phẩm…).We would lượt thích to cancel our order n° ….. (Chúng tôi mong hủy giao dịch số…).Your order will be processed as quickly as possible. (Đơn hàng của những anh sẽ tiến hành xử lý nhanh nhất có thể có thể).We can guarantee you delivery before …(date) (Chúng tôi tất cả thể đảm bảo an toàn việc phục vụ trước ngày…).Unfortunately these articles are no longer available /are out of stock. (Rất tiếc sản phẩm đó ko còn/hết hàng).

Dạng 8: Prices (Giá cả).

Please send us your price list. (Làm ơn gửi cho chúng tôi báo giá).We have pleasure in enclosing a detailed quotation. (Chúng tôi xin được đính kèm bảng báo giá chi tiết).Please lưu ý that our prices are subject khổng lồ changewithout notice.(Làm ơn chăm chú rằng giá thành của công ty chúng tôi có thể biến hóa không báo trước).You will find enclosed our most recent catalogue & price list. (Anh vui lòng xem báo giá và danh mục hàng hóa gần nhất đính kèm).We can make you a firm offer of … (Chúng tôi bao gồm thể xác thực giá chủ yếu xác…).

1.5. Concluding Sentence – kết thúc thư

Bức thư gồm thể kết thúc bằng việc áp dụng một trong những cụm từ tiếp sau đây tùy tình huống:

Please vày not hesitate to contact me/Please feel free to tương tác me if you need further information. (Đừng ngại tương tác với tôi giả dụ anh yêu cầu thêm thông tin nhé).Please respond at your earliest convenience. (Xin hãy hồi âm ngay khi các ngài bao gồm thể).Please get back to lớn me as soon as possible. (Hãy vấn đáp email nhanh chóng nhất hoàn toàn có thể nhé.).If you would like any further information, please don’t hesitate to liên hệ me. (Nếu ông/bà buộc phải thêm thông tin gì, xin cứ contact với tôi.).Let me know if you need any more information. (Hãy đến tôi biết giả dụ anh phải thêm thông tin).I look forward lớn hearing from you soon. (Tôi rất muốn sớm nghe tin từ bạn.).I would be grateful if you could attend khổng lồ this matter as soon as possible. (Tôi sẽ khá cảm ơn ví như ông/bà có thể giải quyết sự việc này càng nhanh càng tốt.).I look forward to… (Tôi rất trông đợi…).

1.6. Signning off – ký kết tên

Nếu thân mật:

Best wishes,Take care,Best,Bye,

Trường hợp phải sự trang trọng (như sẽ đề cập tên ở vị trí chào hỏi – Dear Mr, Mrs,Ms…):

Yours sincerely,Best regards,Warm regards,

Trường hợp buộc phải sự trọng thể (chưa kể tên ở đoạn chào hỏi – Dear Sir/Madam):

Yours faithfully,

2. Phương pháp viết thư bằng tiếng Anh

2.1. Mở đầu

Trong trường hợp bạn đã biết tên người nhận thư:

Cấu trúc: Dear + title (danh xưng) + surname (họ).Ex: Dear Mrs. Le, Dear Mr. White, Dear Ms. Ly,

Nếu bạn nhận có quan hệ gần gũi, bạn dùng thương hiệu first name:

Ex: Hi Chloe, Dear Chloe….

Nếu bức thư yêu cầu sự trọng thể hơn, tuyệt bạn không biết thông tin bạn nhận:

“To whom it may concern” tốt “Dear Sir/Madam”.

2.2. Thân bài

Thanks so much for…- Cảm ơn bạn tương đối nhiều vì….I was thrilled to receive your gift!…- Tôi đã rất vui miệng khi nhận thấy món đá quý của bạn.You have my heartfelt thanks…- Hãy nhận ra lời cảm ơn sâu sắc nhất của tôi…It was very kind of you to…- các bạn thật giỏi bụng bởi …Thank you for treating me so kind…- Cám ơn vày anh vẫn đối xử quá giỏi với tôi…I vì chưng not know how lớn express my thanks… – Tôi trù trừ phải cám ơn bạn như vậy nào.I was especially pleased lớn …- Tôi quan trọng đặc biệt rất vinh dự được…It made me happy to…- Nó khiến cho tôi cực kỳ hạnh phúc…How gratifying it was to…- thật là bằng lòng biết bao…I really appreciate your (gift / assistance)…- Tôi thực thụ cảm kích khi nhận ra (món quà/sự giúp đỡ) của bạn.I don’t know how to requite your favour – Tôi băn khoăn làm ráng nào để báo ân bạn.You did help me a lot – Bạn đã giúp tôi vượt nhiều.I am touched by your generous gift…- Tôi đã hết sức cảm rượu cồn khi cảm nhận món quà cực kỳ hào phóng từ bỏ bạn.There are no words khổng lồ show my appreciation! – không có lời nào tất cả thể miêu tả được sự cảm kích của tôi!Tùy từng đối tượng người sử dụng mà bạn sẽ có phương pháp viết không giống nhau.

2.3. Cuối thư

Again, please accept my sincere thanks. – một lượt nữa, xin hãy nhấn lời cảm ơn tình thật của tôi.Thank you from the bottom of my heart for everything – thật tâm cám ơn bạn vì tất cả.I owe you a great khuyễn mãi giảm giá – Tôi sở hữu ơn bạn nhiều lắm.Thank you again. – Cảm ơn chúng ta một lần nữa.Yours truly, / Sincerely – Thân ái.

3. Một số xem xét khi viết thư tiếng Anh

Tránh viết tắt: cần viết ví dụ đầy đầy đủ I am, I will, I have seen, I vày not, … kị viết I’m, I’ll, I don’t, I’ve seen.Không được sử dụng từt iếng lóng, thông tục, tự thân mật: wanna, kid, dad, mate, …Không cần sử dụng want cho ngôi sản phẩm nhất, mà hãy dùng would like. Không dùng động từ should với ngôi thứ 2 (đừng lên lớp khuyên bảo đối tác), chỉ được phép sử dụng cho ngôi đầu tiên (xin lời khuyên). đề xuất dùng may hoặc could thay thế cho can, would sửa chữa cho will, …Dù cho mình đang hậm hực đi chăng nữa thì hãy lễ độ bằng cách: cần sử dụng Dear sinh sống đầu thư, và dùng please khi mong muốn yêu cầu.Viết ngắn gọn, súc tích, đầy đủ ý. Câu văn ngắn, cần dùng câu đơn có 1 mệnh đề. Câu phải có đầy đủ subject, verb, direct object và indirect object nếu như có.Hãy để ý khi sử dụng và dùng đúng mực các vệt câu: chấm, chấm phẩy, phẩy, vệt hai chấm. Nếu 1 ý chính của bạn có tương đối nhiều ý phụ, thì bạn nên dùng lốt gạch đầu dòng. Tinh giảm đến mức tối thiểu mang đến mức hoàn hảo không sử dụng dấu chấm than (!).Không mắc rất nhiều lỗi như: lỗi chính tả, lỗi văn phạm.Tránh các lỗi về ambiguity: câu, trường đoản cú gây đọc lầm, những nghĩa. Hãy sử dụng từ solo giản, không được sử dụng từ bác học.Cuối thư:Sincerely Yours, cần sử dụng trong thư khiếu nại, thư mời, thư xin vấn đề vì với nghĩa “chân thành”– Faithfully Yours,Dùng trong khi nhà hỗ trợ trả lời khách hàng, vì mang nghĩa “trung thành”.Regards, Best Regards, Hai bí quyết này hoàn toàn có thể sử dụng thông dụng trong vô số tình huống.

Trên đây là hướng dẫn viết thư bằng tiếng Anh xuất xắc và chính xác do 4Life English Center (ladybugsport.store) tổng hợp nhằm mục tiêu giúp bạn thuận lợi hơn trong việc viết thư bởi ngôn ngữ chưa hẳn tiếng chị em đẻ. Chúc chúng ta thành công!